*VIRTUAL* Death Café
At a Death Café, anyone can participate! We gather in a virtual environment, to openly and tenderly talk about death and dying. The conversation is facilitated and is a completely […]
At a Death Café, anyone can participate! We gather in a virtual environment, to openly and tenderly talk about death and dying. The conversation is facilitated and is a completely […]
This weekly *virtual* drop-in Bereavement Support Group is offered by video/phone, free of charge. This group is open to family members of Mission Hospice patients, and to all bereaved individuals […]
Hospice has been part of the medical system in the US since the mid 1970s, yet there is still so much misinformation and misunderstanding about hospice and its role in […]
This weekly *virtual* drop-in Bereavement Support Group is offered by video/phone, free of charge. It's open to family members of Mission Hospice patients, and to all bereaved individuals living in […]
This free *virtual* biweekly support group (1st and 3rd Thursday evenings) is for adults grieving the loss of a loved one to suicide. This group is open to family members […]
Whether you had a close relationship or were experiencing challenges with your parent(s), their death may be a significant transition. This free *virtual* eight-week support group (Fridays, April 1 - […]
Tanto si mantenías una relación estrecha con tus padres como si tenías problemas con ellos, su fallecimiento puede suponer una transición importante. Este grupo de apoyo *virtual* gratuito de ocho […]
无论你与你的父母有密切的关系或正在经历挑战,他们的死亡可能是一个重要的过渡。 这个免费的*虚拟*八周的支持小组(4月1日星期五至5月20日,12-1:30)提供了一个安全、支持的地方,与其他经历过类似损失的人分享你的想法和感受。 这个小组向住在圣马刁和圣克拉拉县地区的Mission Hospice病人的家属和所有失去亲人的人开放。 请通过电子邮件联系Kate Nitze, MSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Cho dù bạn có mối quan hệ thân thiết hay đang trải qua thử thách với (những) cha mẹ mình, thì cái chết của họ có thể là một bước […]
Cho dù bạn có mối quan hệ thân thiết hay đang trải qua thử thách với (những) cha mẹ mình, thì cái chết của họ có thể là một bước […]
Tanto si mantenías una relación estrecha con tus padres como si tenías problemas con ellos, su fallecimiento puede suponer una transición importante. Este grupo de apoyo *virtual* gratuito de ocho […]
无论你与你的父母有密切的关系或正在经历挑战,他们的死亡可能是一个重要的过渡。 这个免费的*虚拟*八周的支持小组(4月1日星期五至5月20日,12-1:30)提供了一个安全、支持的地方,与其他经历过类似损失的人分享你的想法和感受。 这个小组向住在圣马刁和圣克拉拉县地区的Mission Hospice病人的家属和所有失去亲人的人开放。 请通过电子邮件联系Kate Nitze, MSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Cho dù bạn có mối quan hệ thân thiết hay đang trải qua thử thách với (những) cha mẹ mình, thì cái chết của họ có thể là một bước […]
无论你与你的父母有密切的关系或正在经历挑战,他们的死亡可能是一个重要的过渡。 这个免费的*虚拟*八周的支持小组(4月1日星期五至5月20日,12-1:30)提供了一个安全、支持的地方,与其他经历过类似损失的人分享你的想法和感受。 这个小组向住在圣马刁和圣克拉拉县地区的Mission Hospice病人的家属和所有失去亲人的人开放。 请通过电子邮件联系Kate Nitze, MSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Tanto si mantenías una relación estrecha con tus padres como si tenías problemas con ellos, su fallecimiento puede suponer una transición importante. Este grupo de apoyo *virtual* gratuito de ocho […]
无论你与你的父母有密切的关系或正在经历挑战,他们的死亡可能是一个重要的过渡。 这个免费的*虚拟*八周的支持小组(4月1日星期五至5月20日,12-1:30)提供了一个安全、支持的地方,与其他经历过类似损失的人分享你的想法和感受。 这个小组向住在圣马刁和圣克拉拉县地区的Mission Hospice病人的家属和所有失去亲人的人开放。 请通过电子邮件联系Kate Nitze, MSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Tanto si mantenías una relación estrecha con tus padres como si tenías problemas con ellos, su fallecimiento puede suponer una transición importante. Este grupo de apoyo *virtual* gratuito de ocho […]
Cho dù bạn có mối quan hệ thân thiết hay đang trải qua thử thách với (những) cha mẹ mình, thì cái chết của họ có thể là một bước […]
Tanto si mantenías una relación estrecha con tus padres como si tenías problemas con ellos, su fallecimiento puede suponer una transición importante. Este grupo de apoyo *virtual* gratuito de ocho […]
Cho dù bạn có mối quan hệ thân thiết hay đang trải qua thử thách với (những) cha mẹ mình, thì cái chết của họ có thể là một bước […]
无论你与你的父母有密切的关系或正在经历挑战,他们的死亡可能是一个重要的过渡。 这个免费的*虚拟*八周的支持小组(4月1日星期五至5月20日,12-1:30)提供了一个安全、支持的地方,与其他经历过类似损失的人分享你的想法和感受。 这个小组向住在圣马刁和圣克拉拉县地区的Mission Hospice病人的家属和所有失去亲人的人开放。 请通过电子邮件联系Kate Nitze, MSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Cho dù bạn có mối quan hệ thân thiết hay đang trải qua thử thách với (những) cha mẹ mình, thì cái chết của họ có thể là một bước […]
无论你与你的父母有密切的关系或正在经历挑战,他们的死亡可能是一个重要的过渡。 这个免费的*虚拟*八周的支持小组(4月1日星期五至5月20日,12-1:30)提供了一个安全、支持的地方,与其他经历过类似损失的人分享你的想法和感受。 这个小组向住在圣马刁和圣克拉拉县地区的Mission Hospice病人的家属和所有失去亲人的人开放。 请通过电子邮件联系Kate Nitze, MSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Tanto si mantenías una relación estrecha con tus padres como si tenías problemas con ellos, su fallecimiento puede suponer una transición importante. Este grupo de apoyo *virtual* gratuito de ocho […]
Cho dù bạn có mối quan hệ thân thiết hay đang trải qua thử thách với (những) cha mẹ mình, thì cái chết của họ có thể là một bước […]
无论你与你的父母有密切的关系或正在经历挑战,他们的死亡可能是一个重要的过渡。 这个免费的*虚拟*八周的支持小组(4月1日星期五至5月20日,12-1:30)提供了一个安全、支持的地方,与其他经历过类似损失的人分享你的想法和感受。 这个小组向住在圣马刁和圣克拉拉县地区的Mission Hospice病人的家属和所有失去亲人的人开放。 请通过电子邮件联系Kate Nitze, MSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Tanto si mantenías una relación estrecha con tus padres como si tenías problemas con ellos, su fallecimiento puede suponer una transición importante. Este grupo de apoyo *virtual* gratuito de ocho […]
In memory of Dane, we'll ride a scenic 35-mile route along Monterey's 17-Mile Drive to raise awareness of and funds for brain cancer research and hospice care. Ride map on […]
This biweekly *virtual* drop-in Bereavement Support Group is offered by video/phone, free of charge. This group is open to family members of Mission Hospice patients, and to all bereaved individuals […]
This free *virtual* monthly grief support book club (4th Monday of the month, January 24 - June 27, 6-7:30pm) is for those who like to read and discuss how stories […]
Este club de lectura mensual *virtual* gratuito de apoyo al duelo (4º lunes de cada mes, del 24 de enero al 27 de junio, de 18:00 a 19:30) está dirigido […]
Câu lạc bộ sách hỗ trợ đau buồn hàng tháng *ảo* miễn phí này (thứ Hai thứ 4 của tháng, ngày 24 tháng 1 - ngày 27 tháng 6, 6-7:30 […]
这个免费的*虚拟*月度悲伤支持读书会(每月第四个星期一,1月24日至6月27日,晚上6-7点半)是为那些喜欢阅读和讨论故事与他们自己的悲伤经历有关的人而设。 请通过电子邮件联系主持人Christine Kovach, LCSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Caregiving can be physically and emotionally demanding and exhausting. Additionally, COVID-19 has resulted in many caregivers caring for someone at home, without their pre-pandemic support networks. Whether you are taking […]
This biweekly *virtual* drop-in Bereavement Support Group focused on spouse/partner loss is offered by video/phone, free of charge. This group is open to family members of Mission Hospice patients, and […]
Grab your popcorn and beverage of choice and join us for a screening of the documentary PROGNOSIS – notes on living! Stick around after the screening for a film discussion. […]
We’re going live with a tribute to the King of Cool himself! Ticket sales are now closed, but you may add yourself to the waitlist by calling Cathy McDermott at […]
¡Vamos en directo con un homenaje al mismísimo King of Cool! La venta de entradas ya está cerrada, pero puede inscribirse en la lista de espera llamando a Cathy McDermott […]
Chúng tôi sẽ phát trực tiếp với sự tôn vinh dành cho chính King of Cool! Việc bán vé hiện đã kết thúc, nhưng bạn có thể thêm mình vào […]
我们将在现场向 "酷王 "本人致敬! 门票销售现已结束,但您可以通过拨打650.532.2562的Cathy McDermott电话将自己加入到等待名单中。
Join author Dana Lacy Amarisa as she starts us off with her kind, insightful, and straightforward presentation on the practical yet heart-centered steps to saying helpful condolences to a friend, […]
Únase a la autora Dana Lacy Amarisa que nos inicia con su presentación amable, perspicaz y directa sobre los pasos prácticos pero centrados en el corazón para dar el pésame […]
Tham gia cùng tác giả Dana Lacy Amarisa khi cô ấy bắt đầu với chúng tôi bằng bài thuyết trình tử tế, sâu sắc và thẳng thắn về các bước […]
请加入作者Dana Lacy Amarisa的行列,她将以亲切、富有洞察力和直截了当的演讲开始,讲述向可能因任何事情而悲伤的朋友、商业伙伴或家庭成员表示有益慰问的实际而又以心为本的步骤。 这个讲座是根据阿玛瑞莎的书编写的、 哀悼袖珍指南:对哀悼者该说什么和不该说什么 . 随后,阿玛瑞莎与Mission Hospice丧亲协调员克莉丝汀-科瓦奇(Christine Kovach)一起参加了问答环节,深入探讨如何弥合悲伤者与他们的支持人(朋友、家人等)之间可能存在的差距。 最后,但绝对不是最不重要的,我们将以体验式讨论来结束本次会议,听众可以就如何从心底里说安慰的话进行辅导,或者就如何与悲伤的朋友开始治疗性对话提出问题或意见。 关于作者: 阿玛丽萨女士创立了 "成为桥梁 "吊唁项目,通过鼓励和教育他们的家人、朋友和商业伙伴进行有益的吊唁,帮助缓解与那些因任何事情而悲伤的人的对话。 https://www.beabridgecondolences.com
This free *virtual* monthly expressive arts support group (2nd Thursday of the month, May 12 - October 13, 2022) offers adults and mature teens a creative outlet for expressing grief. […]
Este grupo *virtual* mensual gratuito de apoyo a las artes expresivas (2º jueves de cada mes, del 12 de mayo al 13 de octubre de 2022) ofrece a adultos y […]
这个免费的*虚拟*月度表达性艺术支持小组(每月第二个星期四,2022年5月12日至10月13日)为成年人和成熟的青少年提供一个表达悲伤的创意渠道。 不需要艺术经验;如果需要,将通过邮件提供艺术材料。 這個團體向加州安寧療護病人的家屬和所有居住在聖馬刁和聖克拉拉郡地區的喪親者開放。 请通过电子邮件联系主持人Christine Kovach, LCSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Join author Dana Lacy Amarisa (Condolences Pocket Guide) as she takes us on a compassionate tour of our culture’s most commonly said unhelpful condolences—using them as a helpful roadmap to […]
Tham gia cùng tác giả Dana Lacy Amarisa ( Hướng dẫn bỏ túi lời chia buồn ) khi cô ấy đưa chúng ta vào một chuyến tham quan nhân ái […]
加入作者Dana Lacy Amarisa(《吊唁袖珍指南》)的行列,她将带领我们对我们的文化中最常说的无益的吊唁进行一次富有同情心的旅行--用它们作为向悲伤的朋友提供有意义的安慰的路线图。 "我几乎说了所有我敦促人们永远不要对一个悲伤的朋友说的慰问话。所以在这里不做任何评判。在我们知道之前,我们不知道。"-- 阿玛丽萨 她亲切、有洞察力、直截了当的风格在她的演讲和随后的体验式问答环节中都有所体现,观众可以接受辅导,了解如何从心底里说安慰的话,或者可以就开始与悲伤的朋友进行治愈性对话提出问题或意见。 关于作者: 阿玛丽萨女士创立了 "成为桥梁 "吊唁项目,通过鼓励和教育他们的家人、朋友和商业伙伴进行有益的吊唁,帮助缓解与那些因任何事情而悲伤的人的对话。 https://www.beabridgecondolences.com
Acompañe a la autora Dana Lacy Amarisa(Guía de bolsillo de las condolencias) en un recorrido compasivo por las condolencias inútiles más comunes de nuestra cultura, utilizándolas como una útil hoja […]
At a Death Café, anyone can participate! We gather in a virtual environment, to openly and tenderly talk about death and dying. The conversation is facilitated and is a completely […]
So much grief goes unseen and unhealed because of life events that are not understood by us as losses. Then the griever feels misunderstood, creating a second loss for them—the […]
Muchos duelos pasan desapercibidos y no se curan debido a acontecimientos vitales que no entendemos como pérdidas. Entonces, el doliente se siente incomprendido, lo que supone una segunda pérdida para […]
Quá nhiều đau buồn không thể nhìn thấy và không thể chữa lành vì những sự kiện trong cuộc sống mà chúng ta không hiểu đó là những mất mát. […]
由于生活中的事件没有被我们理解为损失,所以很多悲伤没有被看到,也没有被治愈。 然后,悲伤者感到被误解,给他们造成了第二次损失--失去了他们迫切需要的支持网络,以便痊愈。 许多类型的倾听之一--深层倾听--是支持悲伤的朋友的根本,也是我们都可以学习的技能。 加入作者Dana Lacy Amarisa (慰问品袖珍指南),感谢她的善良、有见地、直截了当。 关于深度聆听的三个步骤的演讲此外,还有一个体验式的问答环节,听众希望得到关于如何深入倾听的辅导,或对开始与悲伤的朋友进行治疗性对话有疑问或意见的人。 关于作者: 阿玛丽萨女士创立了 "成为桥梁 "吊唁项目,通过鼓励和教育他们的家人、朋友和商业伙伴进行有益的吊唁,帮助缓解与那些因任何事情而悲伤的人的对话。 https://www.beabridgecondolences.com
This free *virtual* monthly grief support book club (4th Monday of the month, January 24 - August 22, 6-7:30pm) is for those who like to read and discuss how stories […]
Este club de lectura mensual *virtual* gratuito de apoyo al duelo (4º lunes de cada mes, del 24 de enero al 27 de junio, de 18:00 a 19:30) está dirigido […]
Câu lạc bộ sách hỗ trợ đau buồn hàng tháng *ảo* miễn phí này (thứ Hai thứ 4 của tháng, ngày 24 tháng 1 - ngày 27 tháng 6, 6-7:30 […]
这个免费的*虚拟*月度悲伤支持读书会(每月第四个星期一,1月24日至6月27日,晚上6-7点半)是为那些喜欢阅读和讨论故事与他们自己的悲伤经历有关的人而设。 请通过电子邮件联系主持人Christine Kovach, LCSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Este club de lectura mensual *virtual* gratuito de apoyo al duelo (4º lunes de cada mes, del 24 de enero al 22 de agosto, de 18:00 a 19:30) está dirigido […]
Câu lạc bộ sách hỗ trợ đau buồn hàng tháng *ảo* miễn phí này (thứ Hai thứ 4 của tháng, ngày 24 tháng 1 - ngày 22 tháng 8, 6-7:30 […]
这个免费的*虚拟*月度悲伤支持读书会(每月第四个星期一,1月24日至8月22日,晚上6-7点半)是为那些喜欢阅读和讨论故事与他们自己的悲伤经历有关的人而设。 请通过电子邮件联系主持人Christine Kovach, LCSW,了解更多信息并报名参加该小组。
This free *virtual* eight-week support group (Wednesdays, July 6 - August 24, 6-7:30pm) is for adults grieving the loss of a loved one. Explore how creative writing can help you […]
What matters most to you? If you were facing serious illness, what kind of care would you want? If you couldn’t speak for yourself, who would? Planning for your future […]
Este grupo *virtual* mensual gratuito de apoyo a las artes expresivas (2º jueves de cada mes, del 12 de mayo al 13 de octubre de 2022) ofrece a adultos y […]
这个免费的*虚拟*月度表达性艺术支持小组(每月第二个星期四,2022年5月12日至10月13日)为成年人和成熟的青少年提供一个表达悲伤的创意渠道。 不需要艺术经验;如果需要,将通过邮件提供艺术材料。 這個團體向加州安寧療護病人的家屬和所有居住在聖馬刁和聖克拉拉郡地區的喪親者開放。 请通过电子邮件联系主持人Christine Kovach, LCSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Join this interactive & informal community, hosted by Reimagine, to spark compassion, curiosity, & connection with special guest: Gabrielle Jimenez, LVN, CHPLN. Gather for inspired conversation & support around end […]
Experiences at the end of life testify to our greatest needs: to love and be loved, to be nurtured and feel connected, to be remembered, and forgiven. Christopher Kerr is […]
What matters most to you? If you were facing serious illness, what kind of care would you want? If you couldn’t speak for yourself, who would? Planning for your future […]
Este grupo *virtual* mensual gratuito de apoyo a las artes expresivas (2º jueves de cada mes, del 12 de mayo al 13 de octubre de 2022) ofrece a adultos y […]
Este grupo *virtual* mensual gratuito de apoyo a las artes expresivas (2º jueves de cada mes, del 12 de mayo al 13 de octubre de 2022) ofrece a adultos y […]
这个免费的*虚拟*月度表达性艺术支持小组(每月第二个星期四,2022年5月12日至10月13日)为成年人和成熟的青少年提供一个表达悲伤的创意渠道。 不需要艺术经验;如果需要,将通过邮件提供艺术材料。 這個團體向加州安寧療護病人的家屬和所有居住在聖馬刁和聖克拉拉郡地區的喪親者開放。 请通过电子邮件联系主持人Christine Kovach, LCSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Come play the card game that lets you explore the “taboo” topic we’re often afraid to discuss. The Death Deck’s cards are filled with a sense of humor to ease […]
Healing Touch is a gentle, complementary energy-based approach to health and healing. Training in this evidence-based practice can be useful for all professional and family caregivers. This two-day Level […]
Este club de lectura mensual *virtual* gratuito de apoyo al duelo (4º lunes de cada mes, del 24 de enero al 22 de agosto, de 18:00 a 19:30) está dirigido […]
Câu lạc bộ sách hỗ trợ đau buồn hàng tháng *ảo* miễn phí này (thứ Hai thứ 4 của tháng, ngày 24 tháng 1 - ngày 22 tháng 8, 6-7:30 […]
这个免费的*虚拟*月度悲伤支持读书会(每月第四个星期一,1月24日至8月22日,晚上6-7点半)是为那些喜欢阅读和讨论故事与他们自己的悲伤经历有关的人而设。 请通过电子邮件联系主持人Christine Kovach, LCSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Este grupo *virtual* mensual gratuito de apoyo a las artes expresivas (2º jueves de cada mes, del 12 de mayo al 13 de octubre de 2022) ofrece a adultos y […]
Este grupo *virtual* mensual gratuito de apoyo a las artes expresivas (2º jueves de cada mes, del 12 de mayo al 13 de octubre de 2022) ofrece a adultos y […]
Este grupo *virtual* mensual gratuito de apoyo a las artes expresivas (2º jueves de cada mes, del 12 de mayo al 13 de octubre de 2022) ofrece a adultos y […]
这个免费的*虚拟*月度表达性艺术支持小组(每月第二个星期四,2022年5月12日至10月13日)为成年人和成熟的青少年提供一个表达悲伤的创意渠道。 不需要艺术经验;如果需要,将通过邮件提供艺术材料。 這個團體向加州安寧療護病人的家屬和所有居住在聖馬刁和聖克拉拉郡地區的喪親者開放。 请通过电子邮件联系主持人Christine Kovach, LCSW,了解更多信息并报名参加该小组。
This biweekly *virtual* drop-in Bereavement Support Group focused on spouse/partner loss is offered by video/phone, free of charge. This group is open to family members of Mission Hospice patients, and […]
Solo parenting after the loss of a spouse/partner is especially challenging. This free *virtual* eight-week support group (Wednesdays, September 14 – November 2, 5:30-7pm) offers a safe, supportive place to […]
This free *virtual* eight-week support group (Wednesdays, September 21 – November 9, 6-7:30pm) is for adults grieving the loss of a loved one. Explore how creative writing can help you […]
Moving away from the idea that grief is a problem that needs to be “fixed,” Speaking Grief validates the experience of grievers and guides those wishing to support them. There […]
Our October training sessions (Saturdays, October 1, 8, 15, and 22 from 9am-3pm and Thursdays, October 6 and 20, 6-8pm) will prepare you for being a Direct Care volunteer for […]
Este grupo *virtual* mensual gratuito de apoyo a las artes expresivas (2º jueves de cada mes, del 12 de mayo al 13 de octubre de 2022) ofrece a adultos y […]
Este grupo *virtual* mensual gratuito de apoyo a las artes expresivas (2º jueves de cada mes, del 12 de mayo al 13 de octubre de 2022) ofrece a adultos y […]
Este grupo *virtual* mensual gratuito de apoyo a las artes expresivas (2º jueves de cada mes, del 12 de mayo al 13 de octubre de 2022) ofrece a adultos y […]
Este grupo *virtual* mensual gratuito de apoyo a las artes expresivas (2º jueves de cada mes, del 12 de mayo al 13 de octubre de 2022) ofrece a adultos y […]
这个免费的*虚拟*月度表达性艺术支持小组(每月第二个星期四,2022年5月12日至10月13日)为成年人和成熟的青少年提供一个表达悲伤的创意渠道。 不需要艺术经验;如果需要,将通过邮件提供艺术材料。 這個團體向加州安寧療護病人的家屬和所有居住在聖馬刁和聖克拉拉郡地區的喪親者開放。 请通过电子邮件联系主持人Christine Kovach, LCSW,了解更多信息并报名参加该小组。
Breathwork is a powerful tool for releasing feelings of grief, sorrow, stress, depression, and anxiety, strengthening the lungs, and connecting with a deep sense of peace. Let’s give our lungs […]
At a Death Café, anyone can participate! We gather in a virtual environment, to openly and tenderly talk about death and dying. The conversation is facilitated and is a completely […]
It’s no joke that thinking about the end of life can be mysterious and scary – but it doesn’t have to be! Let’s get rid of our Sunday-scaries together over […]
This free *virtual* grief support book club (quarterly on the 4th Monday of the month) is for those who like to read and discuss how stories relate to their own […]
Death over Drafts Happy Hour (DoDHH) is an opportunity for those who serve in the end of life space and the curious to gather. Join Stefanie & special guest Gabby! […]
You have the right to make decisions about your care, but making a plan can be complicated. A plan allows you to take charge of the kind of care you want. The […]
The Final Curtain is a death, dying, and grief themed open-mic night. Together we’ll embrace losses and mortality, grieve, and – ultimately – celebrate life and hope. Each act will […]
Our monthly email newsletter offers inspiration, support, and news about our events and programs Sign Up Here!